シェイクスピアを原語で:「リチャード三世」

今年の7月から「シェイクスピアを原語で読む会」に参加して「リチャード三世」を読み進めています。
毎回100行前後を分担して会読するのですが、これが楽しい。準備もたいへんなのですが、調べれば調べるほどに面白く、例会でみんなで話し合ったり、チューターの先生のお話を聞いてなるほどと感心したり。翻訳者の日本語使いに感心することも多々ありますが、自分で読み下しながら少しずつ読み進めていくのも格別です。芝居を少しかじってからならではの発見があり、翻訳では到底わからない言葉遊びがあり、音読してリズムの美しさに心地よくなり。この年齢になってならではの楽しみかもしれないと感じています。

b0131968_23185759.jpg




にほんブログ村 演劇ブログ 劇団・役者・裏方へにほんブログ村 演劇ブログへ

[PR]
トラックバックURL : http://misakichi4.exblog.jp/tb/27781713
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
by sk_miyuki | 2017-11-27 23:20 | Shakespeare | Trackback | Comments(0)

早期退職して50歳から演劇生活中の阪口美由紀のブログ。稽古・公演・映像・観劇メモ。2017年からシェイクスピアの原語上演やシェイクスピアを原語で読む会にも関わっています。ぼちぼち始めたモノ減らしや健康のメモなども。年々物忘れ力が上がるので備忘録ブログです。


by sk_miyuki
プロフィールを見る